Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 2:3

Context
NETBible

Everyone 1  went to his own town 2  to be registered.

NIV ©

biblegateway Luk 2:3

And everyone went to his own town to register.

NASB ©

biblegateway Luk 2:3

And everyone was on his way to register for the census, each to his own city.

NLT ©

biblegateway Luk 2:3

All returned to their own towns to register for this census.

MSG ©

biblegateway Luk 2:3

Everyone had to travel to his own ancestral hometown to be accounted for.

BBE ©

SABDAweb Luk 2:3

And all men went to be numbered, everyone to his town.

NRSV ©

bibleoremus Luk 2:3

All went to their own towns to be registered.

NKJV ©

biblegateway Luk 2:3

So all went to be registered, everyone to his own city.

[+] More English

KJV
And
<2532>
all
<3956>
went
<4198> (5711)
to be taxed
<583> (5745)_,
every one
<1538>
into
<1519>
his own
<2398>
city
<4172>_.
{taxed: or, inrolled}
NASB ©

biblegateway Luk 2:3

And everyone
<3956>
was on his way
<4198>
to register
<583>
for the census
<583>
, each
<1538>
to his own
<1438>
city
<4172>
.
NET [draft] ITL
Everyone
<1538>
went
<4198>
to
<1519>
his own
<1438>
town
<4172>
to be registered
<583>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eporeuonto
<4198> (5711)
V-INI-3P
pantev
<3956>
A-NPM
apografesyai
<583> (5745)
V-PPN
ekastov
<1538>
A-NSM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
eautou
<1438>
F-3GSM
polin
<4172>
N-ASF

NETBible

Everyone 1  went to his own town 2  to be registered.

NET Notes

tn Grk “And everyone.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Or “hometown” (so CEV).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA